Seit vielen Jahren wird versucht, neue sprachliche Formen zu finden, um die Sprache gerechter zu machen. (So Ă€hnlich gibt es das ja auch in Deutschland: Sind alle, die zur Schule gehen nun SchĂŒlerInnen oder SchĂŒler*innen oder doch nur SchĂŒler?)
In Spanien gab es zum Beispiel folgende VorschlÀge:
amigos --> amigxs oder amig@s
hermanos --> hermanxs oder herman@s
tios --> tixs oder ti@s
Diese Ideen haben sich aber nie durchgesetzt. Vor allem, weil niemand weiĂ, wie man das aussprechen soll.
Ein noch relativ neuer Vorschlag ist die EinfĂŒhrung eines âneutralenâ Geschlechts (Ă€hnlich wie das deutsche âdasâ), welches es im Spanischen bisher nicht gibt. Das wĂŒrde dann so aussehen:
el amigo + la amiga = los amigos --> les amiges
el hermano + la hermana = los hermanos --> les hermanes
el tĂo + la tĂa = los tios --> les ties
Dieser letzte Vorschlag heiĂt lenguaje inclusivo. Durchgesetzt hat sich das aber noch nicht. Deshalb musst du dir die Formen erst einmal so merken, wie du sie weiter oben gelernt hast.